TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 18:8

Konteks
18:8 He must eat the same share they do, despite any profits he may gain from the sale of his family’s inheritance. 1 

Ulangan 18:1

Konteks
Provision for Priests and Levites

18:1 The Levitical priests 2  – indeed, the entire tribe of Levi – will have no allotment or inheritance with Israel; they may eat the burnt offerings of the Lord and of his inheritance. 3 

1 Raja-raja 7:51

Konteks
7:51 When King Solomon finished constructing the Lord’s temple, he 4  put the holy items that belonged to his father David (the silver, gold, and other articles) in the treasuries of the Lord’s temple.

1 Raja-raja 7:2

Konteks
7:2 He named 5  it “The Palace of the Lebanon Forest”; 6  it was 150 feet 7  long, 75 feet 8  wide, and 45 feet 9  high. It had four rows of cedar pillars and cedar beams above the pillars.

1 Tawarikh 1:5

Konteks
Japheth’s Descendants

1:5 The sons of Japheth:

Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.

Nehemia 10:37-39

Konteks
10:37 We will also bring the first of our coarse meal, of our contributions, of the fruit of every tree, of new wine, and of olive oil to the priests at the storerooms of the temple of our God, along with a tenth of the produce 10  of our land to the Levites, for the Levites are the ones who collect the tithes in all the cities where we work. 11  10:38 A priest of Aaron’s line 12  will be with the Levites when the Levites collect the tithes, and the Levites will bring up a tenth of the tithes to the temple of our God, to the storerooms of the treasury. 10:39 The Israelites and the Levites will bring the contribution of the grain, the new wine, and the olive oil to the storerooms where the utensils of the sanctuary are kept, and where the priests who minister stay, along with the gatekeepers and the singers. We will not neglect the temple of our God.”

Maleakhi 3:10

Konteks

3:10 “Bring the entire tithe into the storehouse 13  so that there may be food in my temple. Test me in this matter,” says the Lord who rules over all, “to see if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until there is no room for it all.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:8]  1 tn Presumably this would not refer to a land inheritance, since that was forbidden to the descendants of Levi (v. 1). More likely it referred to some family possessions (cf. NIV, NCV, NRSV, CEV) or other private property (cf. NLT “a private source of income”), or even support sent by relatives (cf. TEV “whatever his family sends him”).

[18:1]  2 tn The MT places the terms “priests” and “Levites” in apposition, thus creating an epexegetical construction in which the second term qualifies the first, i.e., “Levitical priests.” This is a way of asserting their legitimacy as true priests. The Syriac renders “to the priest and to the Levite,” making a distinction between the two, but one that is out of place here.

[18:1]  3 sn Of his inheritance. This is a figurative way of speaking of the produce of the land the Lord will give to his people. It is the Lord’s inheritance, but the Levites are allowed to eat it since they themselves have no inheritance among the other tribes of Israel.

[7:51]  4 tn Heb “Solomon.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[7:2]  5 tn Heb “he built.”

[7:2]  6 sn The Palace of the Lebanon Forest. This name was appropriate because of the large amount of cedar, undoubtedly brought from Lebanon, used in its construction. The cedar pillars in the palace must have given it the appearance of a forest.

[7:2]  7 tn Heb “one hundred cubits.”

[7:2]  8 tn Heb “fifty cubits.”

[7:2]  9 tn Heb “thirty cubits.”

[10:37]  10 tn Heb “a tithe of our land.”

[10:37]  11 tn Heb “of our work.”

[10:38]  12 tn Heb “And the priest the son of Aaron.”

[3:10]  13 tn The Hebrew phrase בֵּית הָאוֹצָר (bet haotsar, here translated “storehouse”) refers to a kind of temple warehouse described more fully in Nehemiah (where the term לִשְׁכָּה גְדוֹלָה [lishkah gÿdolah, “great chamber”] is used) as a place for storing grain, frankincense, temple vessels, wine, and oil (Neh 13:5). Cf. TEV “to the Temple.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA